[Bukcheon Hanok Village Guesthouse] the Hanokstay, Hanok Guesthouse, Myeonggajae in Bukcheon Hanok village.
[Bukcheon Hanok Village Guesthouse] the Hanokstay, Hanok Guesthouse,
Myeonggajae in Bukcheon Hanok village.
북촌 한옥 게스트 하우스 중에서는 가장 전망이 좋은 높은 지대에 자리 잡고 있어서
아름다운 한옥으로 가득한 북촌 전체를 조망 할 수가 있다.
Myeonggajae is the sightly spot.
you can see the whole Bukcheon with beautiful Hanoks.
北村韓屋ゲストハウスの中では最も眺めの良い高台に位置していて美しい韓屋でいっぱいの
北村全体を眺望することができる。
北村韓屋村賓館大多位於高地上的一個很好的觀點美麗的北村韓屋村是可以查看整個.
명가재는 백두산에서 자란 소나무로 지어져서 백두산의 정기가 온 집안에 가득 서려있는것
같이 느껴지기도 한다.
Myeonggajae is made of pines from Mt. Peakdu. so you can feel the vigor.
名家材は白頭山で育った松消去され、白頭山の電気が来て家の中にいっぱいに漂っているか
のように感じられたりする
白頭山骨灰萬人誰長大的青松建化,充滿整個房子感覺千兆山祈禱。
서울의 대표적인 아이콘인 남산 타워가 정면으로 바라 보이는데 낮에 보아도 멋있지만
밤이면 더욱 더 아름다운 조명과 멋진 자태로 명가재를 찾아 오는 손님들을 반겨준다.
At night, the symbol of Seoul, beautiful Seoul N tower is seen.
ソウルの代表的なアイコンである南山タワーが正面に眺め見える昼に見ても素敵ですが
夜にはさらに多くの美しい照明と素敵な姿で人家庭を訪ねてくる客を迎えてくれる。
在首爾的南山塔,一個有代表性的圖標,白天看前面,但到了晚上,隨著越來越多的人來感知
BEAUT美麗的燈光和令人驚嘆的外觀,發現龍蝦給嘉賓表示歡迎。
번잡한 평지와 달리 주변이 너무 조용해서 고즈녁한 한옥의 정취를 마음껏 즐길 수가 있으며
푸른 숲이 가까이 있어서 공기가 신선하고
아침이면 온갖 희귀한 새들의 아름다운 노래 소리를 들으며 기분 좋게 일어날 수가 있다.
Myeonggajae is silent.
There is the forest near here so, you can enjoy fresh air,and beautiful birds' signing in the
morning.
煩雑な平地とは異なり、周囲がとても静かなのでゴジュニョクした韓屋の趣を存分に楽しむ
ことができ、
緑の森が近くにいた空気が新鮮で
朝はいろいろな種類の珍しい鳥の美しい歌音を聞きながら気持ち良く起きることができる。
周圍的韓屋與繁華的平面和安靜太安靜享受綠色森林的味道,一邊聽著一首美麗的歌關閉的新
鮮空氣和各種珍稀鳥類在早晨不能起床舒適。
봄 실, 여름1 실, 여름2 실, 가을 실, 겨울 실 다섯개의 온돌방 들이 있는데 저마다 크기도 다르
고 개성있는 아름다움을 자랑하고 있다.
There are 5 rooms like spring, summer1,summer2, autumn, and winter.
They are all different size and different features.
春の糸夏の1室夏の2室秋糸冬糸の5つのオンドル部屋があり、そのそれぞれサイズも違う個
性的な美しさを誇っている。
春季房,夏天一房,兩房夏季,秋季房,冬季室內炕有五種不同的,每一個獨特的大小和自豪
的美麗。
여행중에 잠시 머물다 가는 집이지만 주인이 좋아야 편안하고 기분 좋게 쉴수도 있고
좀 더 좋은 추억을 만들수도 있으니 주인은 어떤 사람일까 궁금 하지 않을 수가 없는데
전화 목소리를 들어 보면 짐작이 가겠지만 성격이 시원 시원하고 잘생긴 아가씨인데
아이들과 놀기도 좋아 하는 다정 다감하고 친절한 성격이라
여성이나 가족동반 이용자들이 마음 편하게 지낼 수 있게 세심한 배려를 해주는데
디자인,회화,동양화, 조각,아트퍼니처와 패션,건축도 좋아하고 고전적인 한국 미술 작품 만들
기도 좋아 해서
명가재에도 본인 작품들로 인테리어를 하고 있다 .
Although we stay at "Myeonggajae" during travel, we'll make good and nice memories when
the owner is nice.
The owner, She is nice and likes children.
So, If you are a women or travel with your family, it's nice.
She likes design, painting, sculpts, fashion, and architecture.
Also, she enjoy making korean Art works.
旅行中にしばらくとどまって行く家が、所有者が良くなければ、快適で心地よくリラックス
することも、
より良い思い出を作ることがもあるので、所有者はどんな人なのか気にしないができないの
に
電話の声を聞いてみると見当が行くだろうが性格がさっぱりしてて〜できた女性なのに
子供と遊ぶことも好きな多情多感で親切な性格なので、
女性や家族連れ利用者が気楽に過ごすことができるよう細心の配慮をしてくれるのに
デザイン、絵画、東洋画、彫刻、アートファニチャー、ファッション、建築も好きで古典的
な韓国美術作品作りも良くて
人家庭にも本人作品でインテリアをしている。
停止期間回家一趟,但車主可以輕鬆舒適地休息和良好的
多一些美好的回憶,也讓我懷疑它不是任何人VE的所有者
電話裡的聲音,你可以猜測自然是酷,酷,好看的女士
孩子玩最喜歡的甜美和友好的性質,稱為
婦女和家庭用戶能夠安心留在慎重考慮
設計,繪畫,東方繪畫,雕塑,藝術家具和時裝,建築和藝術的經典之作,如韓國的製作,
也很喜歡
我的工作與家庭內部的人。
개인, 가족단위의 국내, 외국 관광객들 뿐 아니라 워낙 교통이 편리 한곳이라
서울로 출장 오는 직장인들도 많이 이용하고 있고 일주일 에서 두 달까지 장기 예약 문의도 이
어지고 있다.
It's specially very convenient place for public transportations, so many people stay for long
time ( 1week~ 2 months)
個人、家族単位の国内、外国人観光客だけでなく、あまりにも交通が便利ヶ所と
ソウルに出張に来る会社員たちも多く利用しており、週に2か月長期予約のお問い合わせ
も続いている。
個人,家庭,國內外遊客,以及便利的交通wonak稱為一個地方
首爾旅遊使用了大量的工人,從一個星期到2個月,它已導致我們長期保留。
* 10명 이상의 단체 예약의 경우에는 객실 3개~4개로 준비해 드리며
단체예약 하시기 이전에 예약된 상황에 따라 객실을 배정하게 되며
If you're team over 10 people, we'll prepare 3~4 rooms.
10名以上の団体予約の場合には、お部屋3個〜4個用意します
団体予約になる前に予約された状況に応じて部屋を割り当てすることになる。
*成34提供10間客房或以上的團體預訂的情況下 集團保留之前預定取決於房間的情況進行分
配。
* 10인 미만인 경우에는
단체가 아닌 개인별 요금이 적용되니 참조하여 주시기바랍니다.
If you're less then 10, it's normal charge.
10人未満の場合には、
団体ではなく個人別料金が適用されるので注意してください
如果該組是小於10的非個人稅率適用。
* 단체 적용 요금 ( 아침식사포함)
10인 이상인 단체 : 1인 당 5만원
15인 이상 단체 : 1인당 4만원
단체 성향에 따라서 전체인원기준이 달라질 수도 있으니 전화로 문의하여 주세요..
For Team ( included breakfast)
Over 10 people : 50,000 KRW per person per night
Over 15 people : 40,000 KRW per person per night
It can be changed, Please call before.
10人以上の団体:1人あたり5万円
15人以上の団体:1名あたり4万円
団体の傾斜に沿って全体の人員基準が異なる場合もありますのでお電話でお問い合わせして
ください。
*集團率(含早餐)
每人10個或更多:50,000韓元組
團體15人以上:40,000韓元每人
因此,基於方位的群體的總人數可能會有所不同,所以請電話聯繫我們。
아침식사 시간은 08:00~09:00 이지만
단체 숙박 시 여행 플랜에 따라 일찍 출발하시는 경우의 아침 식사 유무는 전화로 문의 해주세
요^^
Breakfast time : a.m 8:00 ~ a,m 09:00
If you need to leave earlier, Please tell us before.
朝食時間は08:00〜09:00ですが、
グループ予約旅行プランに基づいて早期に開始される場合の朝食の有無は電話で話してくだ
さい。
早餐時間是8:00至9:00
集團根據旅行計劃的情況下,提早離開稅率早餐電話,請聯繫我們。
저희 명가재는 아침식사로 전복죽을 제공하고 있습니다.
"Myeonggaja", we serve abalone porridge for breakfast.
私たちは朝食アワビ粥を提供しています。
我們提供早餐鮑魚。
관심있는 외국인 내국인들을 대상으로 한복체험을 무료로 실시하고 있습니다.
Also, If you're interested in, you can try on the Hanbok ( Korean traditional clothes) for
FREE.
興味のある外国人の韓国人を対象に韓服体験を無料で行っています。
想針對外國人舉行韓服體驗。
그밖에 닥종이 인형만들기, 김치 만들기, 시계 만들기 등 여러가지 다양한 전통문화 체험들을
하실 수 있습니다.
We prepare various traditional cultural experiences such as making paper dolls, making
Kimchi, and making watches, etc...
他に紙人形作り、キムチ作り、時計作りなど様々な多様な伝統文化体験をすることができま
す。
其他紙娃娃,製作泡菜,看著他們,如創建了一些不同的傳統文化,可以體驗。
더 자세한 정보는 홈페이지 방문이나 전화 문의를 통해서 가능합니다.
For more details, Please visit website or call us.
詳細については、ホームページ訪問や電話での問い合わせを通っています。
欲了解更多信息,請訪問我們的網站,或通過電話與我們聯繫。
* Websit : www.haeinjung.com (Hanok boutique hotel Haeinjung)
* Websit : www.myeonggajae.com (Hanok guesthouse)
* Telephone : +82 2 763 6979 ( Hanokstay, Hanok guesthouse Myeonggajae)
+82 2 763 0488 ( Hanok boutique hotel Haeinjung)
+82 2 763 6979 (Hanok guesthouse Myeonggajae)
* Email : 2626971@gmail.com
Myeonggajae in Bukcheon Hanok village.
북촌 한옥 게스트 하우스 중에서는 가장 전망이 좋은 높은 지대에 자리 잡고 있어서
아름다운 한옥으로 가득한 북촌 전체를 조망 할 수가 있다.
Myeonggajae is the sightly spot.
you can see the whole Bukcheon with beautiful Hanoks.
北村韓屋ゲストハウスの中では最も眺めの良い高台に位置していて美しい韓屋でいっぱいの
北村全体を眺望することができる。
北村韓屋村賓館大多位於高地上的一個很好的觀點美麗的北村韓屋村是可以查看整個.
명가재는 백두산에서 자란 소나무로 지어져서 백두산의 정기가 온 집안에 가득 서려있는것
같이 느껴지기도 한다.
Myeonggajae is made of pines from Mt. Peakdu. so you can feel the vigor.
名家材は白頭山で育った松消去され、白頭山の電気が来て家の中にいっぱいに漂っているか
のように感じられたりする
白頭山骨灰萬人誰長大的青松建化,充滿整個房子感覺千兆山祈禱。
서울의 대표적인 아이콘인 남산 타워가 정면으로 바라 보이는데 낮에 보아도 멋있지만
밤이면 더욱 더 아름다운 조명과 멋진 자태로 명가재를 찾아 오는 손님들을 반겨준다.
At night, the symbol of Seoul, beautiful Seoul N tower is seen.
ソウルの代表的なアイコンである南山タワーが正面に眺め見える昼に見ても素敵ですが
夜にはさらに多くの美しい照明と素敵な姿で人家庭を訪ねてくる客を迎えてくれる。
在首爾的南山塔,一個有代表性的圖標,白天看前面,但到了晚上,隨著越來越多的人來感知
BEAUT美麗的燈光和令人驚嘆的外觀,發現龍蝦給嘉賓表示歡迎。
번잡한 평지와 달리 주변이 너무 조용해서 고즈녁한 한옥의 정취를 마음껏 즐길 수가 있으며
푸른 숲이 가까이 있어서 공기가 신선하고
아침이면 온갖 희귀한 새들의 아름다운 노래 소리를 들으며 기분 좋게 일어날 수가 있다.
Myeonggajae is silent.
There is the forest near here so, you can enjoy fresh air,and beautiful birds' signing in the
morning.
煩雑な平地とは異なり、周囲がとても静かなのでゴジュニョクした韓屋の趣を存分に楽しむ
ことができ、
緑の森が近くにいた空気が新鮮で
朝はいろいろな種類の珍しい鳥の美しい歌音を聞きながら気持ち良く起きることができる。
周圍的韓屋與繁華的平面和安靜太安靜享受綠色森林的味道,一邊聽著一首美麗的歌關閉的新
鮮空氣和各種珍稀鳥類在早晨不能起床舒適。
봄 실, 여름1 실, 여름2 실, 가을 실, 겨울 실 다섯개의 온돌방 들이 있는데 저마다 크기도 다르
고 개성있는 아름다움을 자랑하고 있다.
There are 5 rooms like spring, summer1,summer2, autumn, and winter.
They are all different size and different features.
春の糸夏の1室夏の2室秋糸冬糸の5つのオンドル部屋があり、そのそれぞれサイズも違う個
性的な美しさを誇っている。
春季房,夏天一房,兩房夏季,秋季房,冬季室內炕有五種不同的,每一個獨特的大小和自豪
的美麗。
여행중에 잠시 머물다 가는 집이지만 주인이 좋아야 편안하고 기분 좋게 쉴수도 있고
좀 더 좋은 추억을 만들수도 있으니 주인은 어떤 사람일까 궁금 하지 않을 수가 없는데
전화 목소리를 들어 보면 짐작이 가겠지만 성격이 시원 시원하고 잘생긴 아가씨인데
아이들과 놀기도 좋아 하는 다정 다감하고 친절한 성격이라
여성이나 가족동반 이용자들이 마음 편하게 지낼 수 있게 세심한 배려를 해주는데
디자인,회화,동양화, 조각,아트퍼니처와 패션,건축도 좋아하고 고전적인 한국 미술 작품 만들
기도 좋아 해서
명가재에도 본인 작품들로 인테리어를 하고 있다 .
Although we stay at "Myeonggajae" during travel, we'll make good and nice memories when
the owner is nice.
The owner, She is nice and likes children.
So, If you are a women or travel with your family, it's nice.
She likes design, painting, sculpts, fashion, and architecture.
Also, she enjoy making korean Art works.
旅行中にしばらくとどまって行く家が、所有者が良くなければ、快適で心地よくリラックス
することも、
より良い思い出を作ることがもあるので、所有者はどんな人なのか気にしないができないの
に
電話の声を聞いてみると見当が行くだろうが性格がさっぱりしてて〜できた女性なのに
子供と遊ぶことも好きな多情多感で親切な性格なので、
女性や家族連れ利用者が気楽に過ごすことができるよう細心の配慮をしてくれるのに
デザイン、絵画、東洋画、彫刻、アートファニチャー、ファッション、建築も好きで古典的
な韓国美術作品作りも良くて
人家庭にも本人作品でインテリアをしている。
停止期間回家一趟,但車主可以輕鬆舒適地休息和良好的
多一些美好的回憶,也讓我懷疑它不是任何人VE的所有者
電話裡的聲音,你可以猜測自然是酷,酷,好看的女士
孩子玩最喜歡的甜美和友好的性質,稱為
婦女和家庭用戶能夠安心留在慎重考慮
設計,繪畫,東方繪畫,雕塑,藝術家具和時裝,建築和藝術的經典之作,如韓國的製作,
也很喜歡
我的工作與家庭內部的人。
개인, 가족단위의 국내, 외국 관광객들 뿐 아니라 워낙 교통이 편리 한곳이라
서울로 출장 오는 직장인들도 많이 이용하고 있고 일주일 에서 두 달까지 장기 예약 문의도 이
어지고 있다.
It's specially very convenient place for public transportations, so many people stay for long
time ( 1week~ 2 months)
個人、家族単位の国内、外国人観光客だけでなく、あまりにも交通が便利ヶ所と
ソウルに出張に来る会社員たちも多く利用しており、週に2か月長期予約のお問い合わせ
も続いている。
個人,家庭,國內外遊客,以及便利的交通wonak稱為一個地方
首爾旅遊使用了大量的工人,從一個星期到2個月,它已導致我們長期保留。
* 10명 이상의 단체 예약의 경우에는 객실 3개~4개로 준비해 드리며
단체예약 하시기 이전에 예약된 상황에 따라 객실을 배정하게 되며
If you're team over 10 people, we'll prepare 3~4 rooms.
10名以上の団体予約の場合には、お部屋3個〜4個用意します
団体予約になる前に予約された状況に応じて部屋を割り当てすることになる。
*成34提供10間客房或以上的團體預訂的情況下 集團保留之前預定取決於房間的情況進行分
配。
* 10인 미만인 경우에는
단체가 아닌 개인별 요금이 적용되니 참조하여 주시기바랍니다.
If you're less then 10, it's normal charge.
10人未満の場合には、
団体ではなく個人別料金が適用されるので注意してください
如果該組是小於10的非個人稅率適用。
* 단체 적용 요금 ( 아침식사포함)
10인 이상인 단체 : 1인 당 5만원
15인 이상 단체 : 1인당 4만원
단체 성향에 따라서 전체인원기준이 달라질 수도 있으니 전화로 문의하여 주세요..
For Team ( included breakfast)
Over 10 people : 50,000 KRW per person per night
Over 15 people : 40,000 KRW per person per night
It can be changed, Please call before.
10人以上の団体:1人あたり5万円
15人以上の団体:1名あたり4万円
団体の傾斜に沿って全体の人員基準が異なる場合もありますのでお電話でお問い合わせして
ください。
*集團率(含早餐)
每人10個或更多:50,000韓元組
團體15人以上:40,000韓元每人
因此,基於方位的群體的總人數可能會有所不同,所以請電話聯繫我們。
아침식사 시간은 08:00~09:00 이지만
단체 숙박 시 여행 플랜에 따라 일찍 출발하시는 경우의 아침 식사 유무는 전화로 문의 해주세
요^^
Breakfast time : a.m 8:00 ~ a,m 09:00
If you need to leave earlier, Please tell us before.
朝食時間は08:00〜09:00ですが、
グループ予約旅行プランに基づいて早期に開始される場合の朝食の有無は電話で話してくだ
さい。
早餐時間是8:00至9:00
集團根據旅行計劃的情況下,提早離開稅率早餐電話,請聯繫我們。
저희 명가재는 아침식사로 전복죽을 제공하고 있습니다.
"Myeonggaja", we serve abalone porridge for breakfast.
私たちは朝食アワビ粥を提供しています。
我們提供早餐鮑魚。
관심있는 외국인 내국인들을 대상으로 한복체험을 무료로 실시하고 있습니다.
Also, If you're interested in, you can try on the Hanbok ( Korean traditional clothes) for
FREE.
興味のある外国人の韓国人を対象に韓服体験を無料で行っています。
想針對外國人舉行韓服體驗。
그밖에 닥종이 인형만들기, 김치 만들기, 시계 만들기 등 여러가지 다양한 전통문화 체험들을
하실 수 있습니다.
We prepare various traditional cultural experiences such as making paper dolls, making
Kimchi, and making watches, etc...
他に紙人形作り、キムチ作り、時計作りなど様々な多様な伝統文化体験をすることができま
す。
其他紙娃娃,製作泡菜,看著他們,如創建了一些不同的傳統文化,可以體驗。
더 자세한 정보는 홈페이지 방문이나 전화 문의를 통해서 가능합니다.
For more details, Please visit website or call us.
詳細については、ホームページ訪問や電話での問い合わせを通っています。
欲了解更多信息,請訪問我們的網站,或通過電話與我們聯繫。
* Websit : www.haeinjung.com (Hanok boutique hotel Haeinjung)
* Websit : www.myeonggajae.com (Hanok guesthouse)
* Telephone : +82 2 763 6979 ( Hanokstay, Hanok guesthouse Myeonggajae)
+82 2 763 0488 ( Hanok boutique hotel Haeinjung)
+82 2 763 6979 (Hanok guesthouse Myeonggajae)
* Email : 2626971@gmail.com
Comments
Post a Comment